«Mr. D., ma questo pluperfect, come si traduce in inglese?»
«Uh?»
«Ma sì, tipo: I had seen, I had won, etc.»
«Ma… è sicuro sicuro… che esiste in inglese?»
«Sicurissimo! E non solo: esiste anche il future perfect.»
«Che sarebbe?»
«I will have seen, I will have won, etc.»
«Ah… ed esiste pure questo?»
«Certo! Perché i verbi servono a descrivere le nostre azioni sulla linea del tempo. E su questa linea… beh, a volte qualcosa succede in un passato più passato di un altro passato, o in un futuro più futuro. Tipo: By the end of the semester, I will have written my essay and impressed my teacher!»
«Sempre troppo spiritoso, Mr. D.»
«Ecco perché studiare il latino è così importante!»
«Perché così potrò dire I had seen e I had won?»
«No, perché è solo attraverso il confronto che impari davvero una lingua! È come con i sistemi operativi: se usi sempre e solo Android, non ne apprezzi davvero i punti di forza finché non lo confronti con iOS, o viceversa. Allo stesso modo, il miglior modo per imparare la grammatica è studiarla confrontando due lingue. Una è il tuo sistema operativo… l’altra è il benchmark.»
«Sì, ma devo proprio confrontarla con un sistema operativo morto?»
Mannaggia a Clitennestra 👉 lo trovi qui.
E se l’hai già fatto (grazie! ❤️), allora una recensione o una stellina su Amazon è il regalo più bello che mi puoi fare.

Discover more from Lapis Et Lux
Subscribe to get the latest posts sent to your email.