La sottile linea semantica

Le rivoluzioni, si sa, partono spontaneamente dal basso dopo essere state pilotate dall’alto. Anche la nostra piccola rivoluzione d’ottobre si muove lungo la Silvana High cavalcata da studenti che esigono una scuola meno scolastica, possibilmente senza libri, senza sedie né banchi. Il mostro rintanato negli uffici dell’amministrazione ci osserva silenzioso, annotando, ascoltando. Così noi docenti ci muoviamo circospetti come scarpe appese ai cavi del telefono a Southside Park, dove da gennaio a oggi si contano centotré morti ammazzati.

Alle ore otto di un lunedì che cede il passo all’incombente autunno, con temperature intorno ai quindici gradi e un cielo lucido, tirato come Domopak su un avanzo dimenticato in frigo — come se anche il meteo, oggi, avesse deciso di vivere in modalità conservazione-minima-indispensabile — mi appresto a intentare una lezione di Latino moderno. Il programma originale a quest’ora consiglierebbe la lettura con analisi metrica di un centinaio di versi del primo libro dell’Eneide, ma l’Esperia è ormai un miraggio lontano e sic stantibus rebus mi adatto a fare una lezione sull’uso degli aggettivi latini per descrivere i propri familiari.

Ego ipse me medesimo, seduto nel centro della mia nuova aula senza sedie né banchi, circondato da discepoli latini stravaccati su coperte e pouf amaranto, chiudo gli occhi, come a improvvisare una protasi moderna… cantami o diva dei pellerossa americani le gesta erotiche di squaw “pelle di luna”

«Ora ci eserciteremo nella composizione scritta in latino. Vi detterò una brevissima traccia, il vostro compito è di scrivere qualche riga e di condividerla con i vostri compagni.»

I miei alunni rovistano senza troppo entusiasmo negli zaini e si procurano un foglio di carta e una matita.

Aspetto ancora qualche secondo, poi dico: «Descrivi tuo padre…».

Kenzie rompe l’incantesimo alzando una mano né timida né spavalda, semplicemente confusa: «Quale, scusi?»

«Kenzie… tu-o pa-dre» scandisco a rallentatore.

«Sì, ma quello biologico, il primo o il secondo? Senza contare che Alex vive con due madri» risponde lei pragmatica, girandosi verso Alex, un armadio a muro di due metri per cento chili che sorride riconoscente.

«Okay ragazzi. Mettete via i fogli. Cancelliamo. Resettiamo. Cambiamo.»

Tanto lo sappiamo tutti che non voglio che mi parlino della loro vita. Non sono uno psicologo, per tutti i Curiazi… e i loro parenti più stretti…. A me interessa solo vedere se sanno usare gli aggettivi in latino.

«Va bene ragazzi, cambiamo tema. Ripassiamo l’aggettivo latino descrivendo gli spazi. Copiate il link del padlet che vedete alla lavagna elettronica. Titolo: a che ora e dove ceni?»

Le risposte che si materializzano sullo schermo sono variopinte come i miei studenti:

– Ceno subito dopo scuola in macchina di mia madre;
– Alle cinque da solo in camera da letto;
– Quando capita;
– Se mi ricordo;
– Non ceno.

Fermo l’attività e li fisso, o forse li imploro: «Quindi nessuno mangia a tavola?»

La maggior parte mi guarda confusa, come se avessi chiesto chissà cosa.
Di colpo mi sento scemo come un Aiace qualsiasi che crede di massacrare eroi e invece fa a pezzi un gregge di capre.

Fisso scoraggiato questo manipolo di visi insonni, liquidi, come tanti pesci colorati sospesi in un acquario. Non più studenti, ma creature notturne che sopravvivono a colpi di sonno rubato e Wi-Fi instabile. C’è nei loro sguardi una luce fioca, quella degli animali che non distinguono più tra giorno e notte, tra il ronzio del frigorifero e il respiro della casa.

La campanella della prima ora mi salva. La classe si alza confusa e si allontana verso la porta zigzagando tra pouf e tappeti. Nell’ansia della rivoluzione di ottobre mi sono dimenticato di fare l’appello. Mi affretto a connettermi al portale della scuola. Scarsa memoria visiva: impresa complessa stabilire chi fosse presente o assente in questa giungla soffice e pelosa.

Quando rialzo la testa mi trovo davanti Priscilla Bateman che mi fissa con paziente sguardo inespressivo. I capelli rossi sciolti le ricadono lungo le guance coperte da efelidi, la sua pelle diafana ha una trasparenza sottile e iridescente che mi ricorda le spoglie di un serpente al sole: fragile, luminosa, in attesa di un’altra metamorfosi.

La guardo come a dire: E adesso che c’è ancora?

Lei continua a fissarmi dai suoi occhi grigi come biglie di vetro, senza parlare. Ai miei studenti piace essere stanati e capiti, non ascoltati. Metto a fuoco e mi accorgo che stringe nella mano destra un foglietto spiegazzato.

«Hai qualcosa per me?»

Lei non parla, si aggiusta i capelli dietro le orecchie, sorride, mi porge il foglio, si gira e se ne va.

La guardo uscire dall’aula e mischiarsi alla ressa di alunni che intasano il corridoio, poi finisco di prendere le presenze.
La campanella sancisce l’inizio della seconda ora, quella in cui programmo.
Mi metto su un caffè, poi allungo la mano sul foglio spiegazzato e lo apro. Il foglio produce un leggero fruscio, come di brace che arde. È scritto in un corsivo meticoloso, poche righe organizzate come se fossero una poesia:

C’è una sottile linea semantica
tra il bizzarro e
la bellezza. Quella
linea è cosparsa
di meduse.

Photo by Jan Krnc


Discover more from Lapis Et Lux

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Published by Lapis et Lux

Insegnante di latino e italiano per una decina di anni in Italia, dal Duemilaundici in una scuola superiore negli Stati Uniti.

Leave a comment

Discover more from Lapis Et Lux

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading